About Me

My photo
I reject your reality and substitute my own!

Thursday, November 10, 2011

Gustav Meyrink - Das Präparat

Gustav Meyrink - Das Präparat
Gustav Meyrink (January 19, 1868 – December 4, 1932) was the pseudonym of Gustav Meyer, an Austrian author, storyteller, dramatist, translator, and banker, most famous for his novel The Golem.

Quelle:
Gustav Meyrink: Gesammelte Werke, Band 4, Teil 1, München 1913, S. 217-227.

 In diesem Moment blitzte ein blauer Funke an der Wand auf, und ein Geräusch wurde hörbar – wie ein seufzendes Einatmen.







Leises Knirschen schien aus dem Boden aus allen Fugen zu dringen.



Eine Sekunde wieder Totenstille. – Dann zählte laut und langsam eine röchelnde Stimme:

Eins – – – – zwei – – – – drei – –


Ottokar Dohnal schrie auf, kratzte wie wahnsinnig an seiner Streichholzschachtel, – seine Hände flogen vor grauenhaftem Entsetzen. – Endlich Licht – Licht! Die beiden Freunde blickten sich in die kalkweißen Gesichter: "Axel!" –


– – viiier – – fünf – sssechss – siiieben –


"Dort aus der Nische kommt das Zählen.


Die Kerze anzünden! rasch, rasch!"


acht – neun – zeeeehn – elf –


– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –


Von der Decke der Wandvertiefung an einem Kupferstab hing ein menschlicher Kopf mit blondem Haar. – Der Stab drang mitten in die Scheitelwölbung. – Der Hals unter dem Kinn mit einer seidenen Schärpe umwickelt – – und darunter mit Luftröhren und Bronchien die zwei rötlichen Lungenflügel. – Dazwischen bewegte sich rhythmisch das Herz, – mit goldenen Drähten umwunden, die auf den Boden zu einem kleinen elektrischen Apparate führten. – Die Adern, straff gefüllt, leiteten Blut aus zwei dünnhalsigen Flaschen empor.


Ottokar Dohnal hatte die Kerze auf einen kleinen Leuchter gestellt und klammerte sich an seines Freundes Arm, um nicht umzufallen.


Das war Axels Kopf, die Lippen rot, mit blühender Gesichtsfarbe, wie lebend, – die Augen, weit aufgerissen, starrten mit einem gräßlichen Ausdruck auf einen Brennspiegel an der gegenüberliegenden Wand, die mit turkmenischen und kirgisischen Waffen und Tüchern bedeckt schien. – Überall die bizarren Muster orientalischer Gewebe. –


Das Zimmer war voll präparierter Tiere – Schlangen und Affen in seltsamen Verrenkungen lagen unter umhergestreuten Büchern. –


In einer gläsernen Wanne auf einem Seitentische schwamm ein menschlicher Bauch in einer bläulichen Flüssigkeit.


Die Gipsbüste Fabio Marinis blickte von einem Postamente ernst auf das Zimmer herab. –


Die Freunde konnten kein Wort hervorbringen; hypnotisiert starrten sie auf das Herz dieser furchtbaren menschlichen Uhr, das wie lebendig zitterte und schlug.


"Um Gotteswillen – fort von hier – ich werde ohnmächtig. – Verflucht sei dieses persische Ungeheuer."


Sie wollten zur Türe. –


Da! – wieder dieses unheimliche Knirschen, das aus dem Munde des Präparators zu kommen schien.


Zwei blaue Funken zuckten auf und wurden von dem Brennspiegel gerade auf die Pupillen des Toten reflektiert.


Seine Lippen öffneten sich, – schwerfällig streckte sich die Zunge vor, – bog sich hinter die Vorderzähne, – und die Stimme röchelte:


Ein Vier – rrr – tel.


Dann schloß sich der Mund und das Gesicht stierte wieder geradeaus. –


"Gräßlich!! – Das Gehirn funktioniert – lebt. – – – – – Fort – fort – ins Freie – – hinaus! – die Kerze, – nimm die Kerze, Sinclair!"


"So öffne doch, ums Himmels willen – warum öffnest du nicht?"


"Ich kann nicht, da – da, schau!"


Die innere Türklinke war eine menschliche Hand, mit Ringen geschmückt. – Die Hand des Toten; die weißen Finger krallten ins Leere. –


"Hier, hier, nimm das Tuch! was fürchtest du dich – – es ist doch unseres Axels Hand!"


– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –


Sie standen wieder auf dem Gang und sahen, wie die Türe langsam ins Schloß fiel.


Eine schwarze gläserne Tafel hing daran:


–––––––––––––––––––––––––


Dr. Mohammed Daraschekoh


Anatom


–––––––––––––––––––––––––


Die Kerze flackerte im Luftzug, der über die ziegelsteinerne Treppe emporwehte.


Da taumelte Ottokar an die Wand und sank stöhnend in die Knie: »Hier! das da – –« er wies auf den Glockenzug.


Sinclair leuchtete näher hin.


Mit einem Schrei sprang er zurück und ließ die Kerze fallen. – –


Der blecherne Leuchter klirrte von Stein zu Stein. –


– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –


Wie wahnsinnig, – die Haare gesträubt, – mit pfeifendem Atem rasten sie in der Finsternis die Stufen hinab.


«Persischer Satan. – Persischer Satan.»

No comments:

Post a Comment